close

因工作關係常去大陸出差,也常常在那裡買碟片,電影名子都很爆笑,


今天又在新聞中聽到興致一來把他整理一下還真是不能用


『經典、爆笑、噴飯』來形容


姑且看看!大聲笑笑!人生嘛!好玩就好!


 



: UP


台灣譯名: 天外奇蹟
大陸譯名: 飛屋環遊記


 


:Knocked Up


台灣譯名: 好孕臨門
大陸譯名: 一夜大肚


 


: ANTZ


台灣譯名: 蟲蟲危機
香港譯名: 蟻哥正傳
大陸譯名: 昆蟲總動員


網路謠言:無產階級貧下中農螞蟻革命史


 


: The Lord of the Ring


台灣譯名: 魔戒
香港譯名: 魔戒


大陸譯名: 指環王



: The Lord Of The Rings: The Two Towers


台灣譯名: 魔戒二部曲: 雙城奇謀
香港譯名: 魔戒二部曲: 雙城奇謀
大陸譯名: 指環王2: 兩座塔

: 007: Die Another Day


台灣譯名: 誰與爭鋒
香港譯名: 007之不日殺機
大陸譯名: 新鐵金剛之擇日再死


 


: 007:Tomorrow Never Dies


台灣譯名: 明日帝國
香港譯名: 007-明天的王國
大陸譯名: 不死金剛-明天的王國





: Catch Me If You Can

台灣譯名: 神鬼交鋒
香港譯名: 捉智雙雄
大陸譯名: 貓鼠遊戲


網路謠言:來找我啊,如果你可以


 


:  Indecent Proposal


台灣譯名: 桃色交易
香港譯名: 不道德的交易
大陸譯名: 不道德的建設

: The Passion Of Christ


台灣譯名:
香港譯名: 受難曲
大陸譯名: 耶穌的激情

: Finding Nemo


台灣譯名: 海底總動員


香港譯名: 海底奇兵
大陸譯名: 網路謠言:海底都是魚

: Top Gun


台灣譯名: 捍衛戰士
香港譯名: 壯志淩雲
大陸譯名: 壯志凌雲


網路謠言:好大的一支槍

: The Day After Tomorrow


台灣譯名: 明日過後
香港譯名: 明日之後
大陸譯名: 後天

: Aliens


台灣譯名: 異形續集
香港譯名: 異形續集
大陸譯名: 珍奇異獸之風華再現

: The Powerpuff Girls


台灣譯名: 飛天小女警
香港譯名: 飛天小女警
大陸譯名: 通天女公安

: Babe


台灣譯名: 我不笨所以我有話要說
香港譯名: 寶貝小豬嘜
大陸譯名: 解決文化問題的快樂小寶貝

: 101


台灣譯名: 一零一忠狗
大陸譯名: 101斑點狗


網路謠言:一零一隻黑白斑點狗


 


: White Noise


台灣譯名: 鬼訊號
大陸譯名: 白噪音


 


: The Terminal


台灣譯名: 航站情緣
大陸譯名: 幸福終點站


 


: Mean Girls   


台灣譯名: 辣妹過招
大陸譯名: 賤女孩


 


: Meet The Fockers


台灣譯名: 親家路窄
大陸譯名: 拜見岳父大人2


 


: 50 First Dates


台灣譯名: 我的失憶女友
大陸譯名: 初戀50


 


: Deuce Bigalow 


台灣譯名: 哈拉猛男秀
大陸譯名: 憨直舞男2


 


: Quill 


台灣譯名: 再見了,可魯
大陸譯名: 導盲犬小Q


 


: Taxi 


台灣譯名: 終極殺陣
大陸譯名: 計程車飆花


 


: The Bourne Identity


台灣譯名: 神鬼認証
大陸譯名: 伯恩的身份


 


: Legally Blonde


台灣譯名: 金法尤物
大陸譯名: 律政俏佳人


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    ccl20045壺雪不嚴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()